résistanceChristian QUINET, Résistance, poèmes en picard-wallon de La Louvière traduits en français par l’auteur, Terre natale, Audace, pierre.bragard@hotmail.com, Pierre Bragard,  rue Toussaint, 88,  B- 7021   Havré

 

Christian Quinet a choisi comme thème unique de ce recueil la Résistance, telle qu’elle s’est manifestée au cours de la guerre 1940-1945 dans nos pays, et il a fort bien choisi, pour cette évocation, un style bref, concis, percutant, heurté parfois. C’est ainsi qu’il évoque le silence nécessaire, dans Frés moyas:

Èm mitan n’è sét rîn
lès visins n’ pov’tè nî
d’è indossè m’ pia d’ breume
a mès-eûres d’ sû ‘ne blanke feume

(Ma Mon épouse ne sait rien/mes voisins ne peuvent pas/j’ai endossé ma peau de brume/à mes heures je suis un fantôme)

ou bien les collaborateurs (Èl nû mayeûr), les sabotages, les messages, la peur, la BBC, bref, tout ce qui a fait le quotidien des résistants au cours de ces sombres années. La résistance avait déjà existé, on l’avait un peu oublié, au cours de la première guerre,et les nombreuses publications qui jalonnent cette année du centenaire viennent opportunément nous le rappeler. Mais il était tout aussi opportun de nous rappeler les hauts faits et les souffrances de tous ceux qui se sont dévoués, obscurément, à la cause de notre liberté en 40-45. Christian Quinet le fait excellemment,  sans fausse gloriole, avec la modestie même qui convient à ces combattants, et son recueil se termine ^par une note apaisée, comme il convient:

Ralons brètér pou sparde èl vîye,

r’keûdons lès plâyes pa nos cansons,

brouch’tons no în.ne yèt no brérîye,

rouvrons l’uch a lès quate sésons.

 

Joseph Bodson