Raymond HONORÉ, Èspwâr/Espoir, poèmes en wallo-picard de La Louvière, traduits en français par l’auteur. Terre natale, Audace,pierre.bragard@hotmail.com , rue Toussaint, 88
B- 7021  Havré. 46 pp.,8  €.

honoré

Raymond Honoré, né dans une famille de mineurs, a fait carrière en tant qu’ouvrier-faïencier chez Boch frères. Il a également accompli une carrière sportive, en tant que pratiquant puis arbitre de karaté, et il est aussi gille…

Ses poèmes célèbrent son pays de charbonnages (Nwâr), de très beaux textes sur l’enfance, qui est ici profondément sentie, la fraternité entre les enfants du monde, mais aussi le deuil, le chagrin causé par la perte des êtres chers. Le tout dans des poèmes au lexique très simple, qui n’en porte que mieux, avec une très grande sobriété dans les moyens: pas de grands éclats, pas de proclamations éclatantes, mais seulement des images qui parlent, des mots qui sont autant de signes, que ce soit du deuil ou de l’apaisement, et qui de ce fait pénètrent profondément dans l’esprit du lecteur. On notera aussi des textes consacrés au Japon, où Raymond Honoré se rendit en tant qu’arbitre de karaté.

Vièyi

(…)

I r’wéte pa l’bowètedè s’ mémwâre

dès souv’nis dè s ‘djon.nèsse qui s’inva

quand soune l’eûre du dèrnî vwayâdje.

 

Il-èst moûrt al piquète du djoû

dins lès mangn’ dès sès nut,

il-èst moûrt sans fé in brût.

 

Il èst moûrt in léchant

su sès léves in sourîre,,

dès tchants, dèspwinmes.

(…)

Joseph Bodson